譯為

紐卡斯?fàn)?/span>




2025英國(guó)紐卡同傳實(shí)訓(xùn)營(yíng)

項(xiàng)目推介會(huì)



譯為翻譯平臺(tái)聯(lián)合全球頂尖口筆譯人才培養(yǎng)搖籃——英國(guó)紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)發(fā)起了【2025英國(guó)紐卡同傳實(shí)訓(xùn)營(yíng)】同傳培養(yǎng)項(xiàng)目。8月2日-8月11日與你相約英國(guó),同傳養(yǎng)成,走進(jìn)紐卡全新口譯室同傳實(shí)訓(xùn)。

自項(xiàng)目發(fā)布以來(lái),我們收到了眾多來(lái)自各界相關(guān)人士的咨詢,為了幫助有志于國(guó)際會(huì)議傳譯領(lǐng)域的各位專業(yè)人士全面了解本項(xiàng)目特色與申請(qǐng)細(xì)則,項(xiàng)目組將于5.24(周六)晚舉辦專場(chǎng)直播推介會(huì),屆時(shí)項(xiàng)目負(fù)責(zé)人將聯(lián)合紐卡老師一起解答大家的疑問(wèn)。



直播時(shí)間:5.24(周六)19:00-21:20

直播嘉賓:譯為項(xiàng)目組、紐卡導(dǎo)師、靳萌、蔡驊強(qiáng)等

直播平臺(tái):騰訊會(huì)議

注:推介會(huì)全球直播,同時(shí)線上全程同傳


——誠(chéng)邀您參與直播互動(dòng)——


了解項(xiàng)目詳情可點(diǎn)擊下方文字:

2025英國(guó)紐卡同傳實(shí)訓(xùn)營(yíng)——相約紐卡 同傳養(yǎng)成(8.2-8.11)




01

直播議程


>>>>>>>




19:00-19:40?
分享嘉賓:譯為&紐卡老師(Yalta, Phoebe)
* 英國(guó)紐卡同傳實(shí)訓(xùn)營(yíng)特色介紹(包含紐卡介紹,同傳實(shí)訓(xùn)室,課堂,證書,授課老師等特色)

*?我們是如何培養(yǎng)會(huì)議口譯員的(全流程會(huì)議同傳實(shí)訓(xùn)介紹)




19:40 - 20:10 ??

分享嘉賓: 靳萌(Jane)

2025紐卡夏?!狟efore and After ?

* 為了在夏校課程中獲得最大程度的提升,在出發(fā)前應(yīng)該進(jìn)行怎樣的能力準(zhǔn)備?

* 在夏校課程結(jié)束后,怎樣能夠?qū)⑺鶎W(xué)最好地應(yīng)用起來(lái)?




20:10 - 20:20 ?

嘉賓: Yalta,靳萌,蔡驊強(qiáng)

* 項(xiàng)目交流與問(wèn)答




20:20 - 20:50?
分享嘉賓: 蔡驊強(qiáng)(Tim)

* 語(yǔ)言翻譯+跨文化實(shí)踐:紐卡斯?fàn)柵c中國(guó)的淵源




20:50 - 21:10
分享嘉賓:英國(guó)紐卡畢業(yè)生Cassie

* 我在英國(guó)紐卡的所學(xué) 所得 所感




21:10 - 21:20 ?
嘉賓:蔡驊強(qiáng)、Cassie、譯為代表

· 項(xiàng)目最后問(wèn)答


? ? 注:本次推介會(huì)全球直播,同時(shí)全程同傳

(英國(guó)紐卡斯?fàn)柎髮W(xué))



紐卡同傳實(shí)訓(xùn)室



02

推介會(huì)報(bào)名


>>>>>>>

掃描上方二維碼 即可報(bào)名


官方電話:
譯為-Jojo老師:18918923670(微信同號(hào))


03

分享嘉賓


>>>>>>>

Yalta


紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)院碩士課程主任

口筆譯培訓(xùn)暑期學(xué)校主任;口筆譯與本地化研究博士生導(dǎo)師

從事教學(xué)和教育工作近40年,在翻譯和本地化行業(yè)有超過(guò)35年實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),尤其在環(huán)境文學(xué)、游戲與網(wǎng)站翻譯方面。當(dāng)前研究項(xiàng)目從多模態(tài)、文化和社會(huì)學(xué)的視角探討翻譯和口譯中的創(chuàng)意與情感,特別關(guān)注人類翻譯、人工智能和機(jī)器翻譯在本地化行業(yè)中的應(yīng)用及相關(guān)技能培訓(xùn)的設(shè)置與研發(fā)。


Phoebe

英國(guó)紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)口筆譯專業(yè)課程主任及招生主管

擁有近20年的高級(jí)口譯實(shí)戰(zhàn)與培訓(xùn)經(jīng)驗(yàn)

曾在聯(lián)合國(guó)、歐盟、英國(guó)國(guó)防部、文化教育部等多個(gè)關(guān)鍵政府與企業(yè)部門從事口譯工作,并在英國(guó)帝國(guó)理工學(xué)院、倫敦大學(xué)學(xué)院 (UCL)等頂尖學(xué)府擔(dān)任講師。目前的研究領(lǐng)域主要集中于口譯與技術(shù)發(fā)展、機(jī)器輔助口譯以及口譯中的情感研究。


Jane

介紹11111111

上海外事翻譯工作者協(xié)會(huì)會(huì)員

英國(guó)紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)會(huì)議口譯碩士客座講師

20年經(jīng)驗(yàn)資深國(guó)際會(huì)議口譯員

14年經(jīng)驗(yàn)會(huì)議口譯同傳培訓(xùn)師、CATTI一級(jí)口筆譯培訓(xùn)專家

英國(guó)紐卡斯?fàn)枙?huì)議口譯碩士

為世界衛(wèi)生組織、聯(lián)合國(guó)發(fā)展計(jì)劃署、聯(lián)合國(guó)環(huán)境規(guī)劃署、聯(lián)合國(guó)教科文組織、國(guó)際能源署、世界銀行;國(guó)家農(nóng)業(yè)部、國(guó)家商務(wù)部、國(guó)家科技部、國(guó)家工信部、國(guó)家教育部、中國(guó)工程院、中國(guó)科學(xué)院、上海市政府、天津市政府、等省政府領(lǐng)導(dǎo)擔(dān)任口譯員。



Tim

介紹

英國(guó)紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)會(huì)議口譯碩士客座講師

國(guó)際資深同傳譯員、同傳培訓(xùn)師

上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)文學(xué)士

新加坡國(guó)立大學(xué)國(guó)際商法碩士

法國(guó)格勒諾布爾大學(xué)工商管理博士

累計(jì)數(shù)千場(chǎng)國(guó)際會(huì)議口譯同傳經(jīng)驗(yàn)。曾為多位前任美國(guó)總統(tǒng)、歐盟主席、英國(guó)首相、世界銀行行長(zhǎng)、世博局秘書長(zhǎng),以及眾多政界領(lǐng)袖(包括各國(guó)王室成員、總統(tǒng)、首相、總理等)、國(guó)際組織、政府機(jī)構(gòu)、跨國(guó)企業(yè) 、諾貝爾獎(jiǎng)得主、學(xué)術(shù)專家、全球論壇與研討會(huì)等擔(dān)任同傳與交傳譯員。



Cassie

介紹111111111111

英國(guó)紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)口筆譯碩士

英國(guó)斯特林大學(xué)英語(yǔ)教育碩士 (TESOL)

曾任職于英國(guó)華萊士高中和劍橋BSC中心,為唯一的亞洲英語(yǔ)老師*?
曾擔(dān)任全球百?gòu)?qiáng)醫(yī)療公司專職口筆譯員

有醫(yī)學(xué)、金融 (CMA)、英美法律、等雙語(yǔ)工作背景

曾為美國(guó)斯坦福大學(xué)醫(yī)學(xué)院、復(fù)旦大學(xué)醫(yī)學(xué)院、英國(guó)市政廳、NHS醫(yī)療體系、東盟博覽會(huì)、航空航天展,新能源大會(huì)等提供同傳口譯服務(wù)。


實(shí)戰(zhàn)導(dǎo)向的沉浸式同傳訓(xùn)練

英國(guó)紐卡同傳權(quán)威證書

國(guó)內(nèi)&國(guó)外優(yōu)質(zhì)翻譯資源共享



在全球多邊對(duì)話日益頻繁的今天,專業(yè)會(huì)議口譯人才正成為推動(dòng)跨文化交流的關(guān)鍵力量。紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)同傳項(xiàng)目以其嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)傳統(tǒng)與顯著的行業(yè)賦能價(jià)值,持續(xù)培育著新一代國(guó)際傳譯菁英。

譯為期待與您共探職業(yè)發(fā)展的更多可能。


*說(shuō)明會(huì)設(shè)實(shí)時(shí)問(wèn)答環(huán)節(jié),項(xiàng)目組將權(quán)威解答個(gè)性化疑問(wèn)。





-END-


譯 為

譯員職培與翻譯服務(wù)定制平臺(tái)

專業(yè)成就認(rèn)同 ? ?為客戶創(chuàng)造價(jià)值