
Global Recruitment!
TusStar, the "Best Organization Award" winner,
invites you to attend the 8th China International Import Expo!

The 8th China International Import Expo will be held from November 5th to 10th, 2025 in Shanghai. The Innovation Incubation Zone is open to global startups, especially AI projects. We sincerely invite global start-ups to bring the latest technologies and product here.
Since the establishment of the Innovation Incubation Zone at the 4th CIIE, Tus has established a deep cooperative relationship with it, bringing more than 40 technology companies to the exhibition over the past four years. The participation of these companies not only demonstrates Tus's extensive influence in scientific and technological innovation and incubation services, but also brings more diversified technological elements to the CIIE. During the CIIE, leaders and guests from all walks of life, as well as industry colleagues, had extensive exchanges with representatives of the participating companies.
In 2025, as the partner of the 8th CIIE Innovation Incubation Zone, TusStar will select and invite outstanding SMEs with breakthrough technologies to participate in the CIIE. TusStar will also build a bridge between exhibitors and TusStar’s industry partners to help overseas SMEs find effective connections with Chinese industry application scenarios, thus helping overseas enterprises better develop in China.
第八屆中國(guó)國(guó)際進(jìn)口博覽會(huì)將于2025年11月5日-10日舉辦。本屆進(jìn)博會(huì)創(chuàng)新孵化專(zhuān)區(qū)將重點(diǎn)關(guān)注AI賽道,誠(chéng)邀全球突破性技術(shù)、創(chuàng)新項(xiàng)目參展,攜科技之光,共赴進(jìn)博之約。
自第四屆進(jìn)博會(huì)設(shè)立創(chuàng)新孵化專(zhuān)區(qū)開(kāi)始,啟迪便與專(zhuān)區(qū)建立了深厚的合作關(guān)系,4年累計(jì)攜40余家科技型企業(yè)精彩亮相。這些企業(yè)的參展不僅展示了啟迪在科技創(chuàng)新和孵化服務(wù)方面的廣泛影響力,也為進(jìn)博會(huì)帶來(lái)了更多元化的科技元素。進(jìn)博會(huì)期間,來(lái)自各界的領(lǐng)導(dǎo)嘉賓以及業(yè)界同仁與參展企業(yè)代表們進(jìn)行了廣泛交流。
2025年,啟迪之星作為第八屆進(jìn)博會(huì)創(chuàng)新孵化專(zhuān)區(qū)合作伙伴,繼續(xù)依托啟迪之星全球創(chuàng)新網(wǎng)絡(luò),遴選全球高科技小微企業(yè)參展,邀請(qǐng)優(yōu)質(zhì)海外科創(chuàng)企業(yè)通過(guò)進(jìn)博會(huì)了解中國(guó)市場(chǎng)。同時(shí)通過(guò)與產(chǎn)業(yè)伙伴的協(xié)作,幫助海外中小企業(yè)尋找與中國(guó)產(chǎn)業(yè)應(yīng)用場(chǎng)景的有效對(duì)接,與進(jìn)博會(huì)共同打造世界級(jí)的展示及活動(dòng)舞臺(tái),共同助力海外企業(yè)在華發(fā)展。


專(zhuān)區(qū)亮點(diǎn)
Highlights of Innovation Incubation Zone

1.Media Exposure:?CIIE attracts thousands of Chinese and foreign media ?every year and covers billions of people.?It is an excellent platform for enterprises to enhance their brand awareness, in addition, there are also various thematic?activities, such as "my story of the CIIE" thematic publicity.
TusStar recommended exhibitor ClickMobot's walking assistance robot was featured on CCTV News' “Live Broadcast with Products.” This robot can help patients with limited mobility to move freely and can be used in hospitals, nursing homes, and other settings. The company has also been reported on by many official media including CCTV, Jiefang Daily, and People's Daily Health.
超高的媒體傳播熱度:進(jìn)博會(huì)每年吸引數(shù)千名中外媒體記者采訪報(bào)道,全網(wǎng)媒體信息量達(dá)百萬(wàn)級(jí),曝光量達(dá)數(shù)十億,是企業(yè)提升品牌知名度的絕佳平臺(tái),另外,還有各項(xiàng)專(zhuān)題活動(dòng),如“我的進(jìn)博故事”專(zhuān)題宣傳。啟迪之星推薦參展ClickMobot(可立點(diǎn))在央視新聞“直播帶貨”癱瘓助行機(jī)器人,這款機(jī)器人能夠幫助那些行動(dòng)不便的患者自由移動(dòng),應(yīng)用場(chǎng)景涵蓋醫(yī)院、養(yǎng)老院等。公司還獲得了央視、解放日?qǐng)?bào)、人民日?qǐng)?bào)健康客戶端等多家官媒報(bào)道。

2.Effective Matchmaking: The 7th CIIE attracted 3,486 exhibitors from 128 countries and regions around the world, with 289 of the world's top 500 companies, 600 governmental trade missions and 150 industry trade missions visiting for purchasing, of which more than 500 entered the Innovation Incubation Zone. TusStar recommended exhibitors such as Laplace and ClickMobot ?both attracted the attention of the government and media through this CIIE, and found their agents and partners.
有效的市場(chǎng)對(duì)接:第七屆進(jìn)博會(huì)共吸引了來(lái)自全球129個(gè)國(guó)家和地區(qū)的3496家企業(yè)參展,全球500強(qiáng)企業(yè)達(dá)297家。600個(gè)政府交易分團(tuán)和150個(gè)行業(yè)交易分團(tuán)到會(huì)參觀采購(gòu),其中有500多家進(jìn)入創(chuàng)新孵化專(zhuān)區(qū)。啟迪之星推薦參展拉普拉斯、可立點(diǎn)等都通過(guò)此屆進(jìn)博會(huì)獲得了政府與媒體的關(guān)注,找到了代理商與合作方。

3.Various Side Events:Exhibitors will have the opportunity to participate in a series of activities such as the Hongqiao International Economic Forum, "Explore the Local", the activities of the Specialized Committee of the Exhibitors' Alliance, various types of awards, supporting roadshows, etc., so as to enjoy "one ticket, year-round enjoyment".
豐富的配套路演活動(dòng):參展商將有機(jī)會(huì)參與虹橋國(guó)際經(jīng)濟(jì)論壇、“進(jìn)博會(huì)走進(jìn)地方”、展商聯(lián)盟專(zhuān)委會(huì)活動(dòng)、各類(lèi)獎(jiǎng)項(xiàng)評(píng)比,配套路演等一系列豐富活動(dòng),實(shí)現(xiàn)“一張門(mén)票、全年享受”。

如何申請(qǐng)入駐創(chuàng)新孵化專(zhuān)區(qū)
How to apply to be an exhibitor of the Innovation Incubation Zone
Eligibility?必要條件
(1) Companies registered outside the customs border of People's Republic of China (including foreign countries and separate customs territories of the People’s Republic of China) that showcase products produced, technologies developed, and services provided?
outside the customs border are eligible toapply for participation.
在中華人民共和國(guó)關(guān)境之外(包括外國(guó)及中華 人民共和國(guó)的單獨(dú)關(guān)稅區(qū),簡(jiǎn)稱(chēng)關(guān)境外)注冊(cè) 的企業(yè)及機(jī)構(gòu),展示關(guān)境外生產(chǎn)的產(chǎn)品 、研發(fā) 的技術(shù)、提供的服務(wù),均可報(bào)名參展。
(2) The Innovation Incubation Zone only accepts applications from unlisted growing and innovative companies in the seed, start-up or mature stages.
創(chuàng)新孵化專(zhuān)區(qū)僅接受處于種子期、初創(chuàng)期、成 長(zhǎng)期的未上市成長(zhǎng)性 、創(chuàng)新性企業(yè)報(bào)名參展。
展位費(fèi)用
Booth Rate
Booth Rate:?
450 USD(3150 RMB)/4.5㎡ for Standard Booth
展位費(fèi):450美元(3150人民幣)/4.5㎡ 一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)展位(不享受展會(huì)其他價(jià)格優(yōu)惠政策)
報(bào)名方式
Booth Booking
Booths are limited!
1.Please contact us via?zhengyt@tusstar.com or 13501957414?to book your booth by?July 15, 2025.
請(qǐng)?jiān)?/span>2025年7月15日之前聯(lián)系zhengyt@tusstar.com或13501957414,申請(qǐng)報(bào)名參展
編輯:Jane Zheng





